Сказки Матушки Гусыни (Шарль Перро)

Если мы внимательно приглядимся к его фамилии, то поймем, что это был не просто некий ученик французского колледжа, набравшийся наглости и преподнесший свою первую работу не кому-нибудь, а любимой племяннице короля Людовика XIV. Это – был младший сын маститого академика, некогда правой руки могущественного министра финансов Ж.Б. Кольбера, Шарля Перро. Именно отца, а не мальчика теперь принято считать автором этих замечательных сказок. Благодаря ним он вошел в мировую историю литературы. Уже никто не помнит о его поэмах и эпиграммах, о его многотомном труде «О старом и новом», о его службе при дворе Людовика XIV, а вот сказки, которые, как утверждают некоторые исследователи, он даже постеснялся подписать собственным именем, сделали его бессмертным.

Шарль Перро происходил из состоятельной парижской семьи. Его дед был торговцем в Турине. Его отец Пьер получил прекрасное образование и был адвокатом Парижского парламента. Со своей женой Пакетт Леклерк он познакомился в своем приходе, в церкви Сент-Этьен дю Монт. Пакетт происходила из дворянской семьи и принесла супругу хорошее приданное, в том числе деревушку Вири (сейчас это город Вири-Шатильон), куда семья уезжала в те дни, когда в Париже свирепствовала эпидемия чумы. Шарль был самым младшим ребенком в семье. У него был брат-близнец Франсуа, который прожил всего шесть месяцев и, таким образом, Шарль стал не шестым, а пятым сыном семьи Перро. Остальные братья прожили по тем временам довольно долгие и насыщенные жизни: Жан — адвокат, Пьер — генеральный сборщик налогов Парижа, Клод — медик и архитектор, автор проекта знаменитой галереи Лувра, Николя — доктор богословия Сорбонны.

Следует отметить, что семья Перро было очень религиозна. Они были близки к янсенизму, поддерживали знакомство с Блезом Паскалем (хотя во многом взгляды Шарля с ним не совпадали), защищали представителей этого направления в суде. А Шарль Перро уже в зрелые годы издал два стихотворных труда на библейские темы: «Сотворение мира и Адам» и «Святой Павел».

Изначально Шарль собирался идти по стопам отца и стать адвокатом. Свою карьеру он начинал у старшего брата Пьера, помогая ему собирать налоги и осуществляя ремонт в семейном поместье в Вири. Конечно, ему больше нравились книги, он писал стихи и эпиграммы, лирические и посвященные важным политическим событиям того времени. Благо их было много. Братья Перро стали современниками Ришелье и Мазарини, многочисленных восстаний и Фронды. Но все-таки долгое время основная деятельность Шарля была связана с Министерством финансов. Благодаря своему упорству и трудолюбию он прошел путь от помощника сборщика налогов в беднейшем пригороде Парижа до первого приказчика министра финансов Франции. По долгу службы он занимается вопросами строительства и культуры.

Вся его жизнь посвящена служению государству. Он женится только в сорок четыре года. Шарль старше своей супруги почти на двадцать четыре года, но это не мешает их браку быть счастливым. Впрочем, счастье длилось всего шесть лет, красавица Мари Пишон умерла, оставив мужу дочь и трех сыновей. Перро уже не молод, его карьера подходит к закату, и он решает посвятить себя воспитанию детей. Он отказывается от нянь и гувернанток и разрабатывает собственную программу обучения – обучение в игре. По тем временам он был не просто новатором… Хотя, справедливости ради, стоит сказать, что тогда уже начали появляться подобные методики, одну из них, например, использовали в католическом приюте, опекаемом аббатом Данжо, близким другом Перро.

Каждый вечер великий сказочник, а тогда еще просто великий академик, приходил в спальню к своим детям и рассказывал им волшебные истории, которые помнил с самого детства. Потом историй стало не хватать и он принялся расспрашивать слуг, горничных и кухарок, которых очень забавлял интерес маститого ученого к «бабьим сказкам». Так начинается увлечение сказками, которое со временем разделит и младший сын писателя Пьер. Мальчик начнет вести тетрадку, куда будет записывать все услышанные им истории. Именно из этой тетрадки, как считают многие исследователи, к нам придет «Красная шапочка».
Еще одной причиной обращения французского академика к сказкам стал спор «о старом и новом», зачинщиком которого и стал сам Перро. Он выступал против засилия античных образов в литературе и искусстве, опубликованные им сказки должны были стать подтверждением того, что народная мудрость ни в чем не уступает античным книжным образцам. Впрочем, свою подпись под сказками он так никогда и не поставил. Книги стали подписывать его именем только через двадцать лет после его смерти.

Такова вкратце история Шарля Перро. А что же его сказки?
Первая его стихотворная сказка «Гризельда» выходит в свет в 1691 году и первыми ее слышат члены Французской Академии. Так сказка начинает прокладывать себе дорогу в высший свет. Не куртуазно-галантная история, не любовный анекдот, а сказка в том смысле этого слова, который привыкли вкладывать в него читатели более поздних времен. «Сказки Матушки Гусыни» появляются четырьмя годами позже, 28 октября 1696 года. Полное название сборника: «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями». Книга была недорого издана, с простыми иллюстрациями и раскупалась по 20, 30, а иногда и по 50 экземпляров в день. Причиной тому послужило не только то, что эти волшебные истории были хорошо знакомы как простолюдинам, так и дворянам, но и то, что эти сказки были максимально осовременены и отражали не только древние предания, но и современные писателю обычаи и нравы.
Итак, давайте читать. «Спящая красавица». Все мы хорошо помним историю о том, как на крестины юной принцессы пришли три феи, одной из которых не хватило золотого прибора. Интересно, что современные исследователи указывают конкретное место, где могли происходить эти сказочные события. Это – замок Юссе, расположенный на берегу Луары. Вероятно, Перро его увидел еще в те годы, когда был в этих местах по делам Интендантства королевских построек. Окруженный на первый взгляд непроходимым лесом, который словно по волшебству расступается по мере приближения к замку, Юссе как нельзя лучше подходил для сказочных событий. Может быть, приехав сюда, Перро сразу вспомнил необыкновенные истории своего детства, слышанные им когда-то в родительском доме в Вири. Интересно, что в XVII веке только во Франции существовало более 15 вариантов этой сказки и, на мой взгляд, Шарль Перро выбрал самый безобидный из них и как нельзя лучше приспособил его к обычаям своего времени. Заметьте, проснувшись, принцесса говорит: «Ах, это вы, принц? Вы заставили себя ждать!». Никаких поцелуев, только светская беседа, которая длилась аж четыре часа и разбудила весь дворец. «Он приблизился к ней с трепетом и восхищением и опустился перед ней на колени. Тогда принцесса пробудилась, ибо чарам пришло время рассеяться…» — вот как описывает эту сцену Перро. А поцелуй приходит в нее из сказки братьев Гримм «Шиповничек».

gus13.png
С огромной нежностью описывает Перро встречу принца и принцессы, вполне вероятно, и косвенное подтверждение этому мы находим в «Мемуарах» академика, что описывая сказочные события, он вспоминал свою первую встречу со своей будущей супругой Мари Пишон. Восемнадцатилетняя девушка показалась ему тогда сказочной принцессой, и он боялся, что с ее приближением видение разрушиться, а «в речах его было мало порядка – от этого они понравились еще больше: мало красноречия, много любви», — читаем мы у Перро.

И тем неожиданней для нас становится поучение, завершающее сказку.
Немножко обождать, чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет, в постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать.
Пожалуй, выведем второе поученье:
Нередко звенья уз, что вяжет Гименей,
Пока разрознены, и слаще, и нежней,
Так обождать – удача, не мученье.
Но нежный пол с таким огнем
Твердит свой символ веры брачной,
Что сеять ад сомнений в нем
У нас не хватит злости мрачной.

Вспомним «сказка ложь да в ней намек…» из русских сказок. Шарль Перро во многом писал для детей, не зря же автором текста был назван одинадцатилетний мальчик, поэтому никаких намеков. Читая об удивительных событиях, дети должны готовиться к взрослой жизни, учиться, в данном случае, терпению.

gus2
«Красная шапочка». События этой сказки разворачиваются также во вполне реальной местности. Перро описывает столь дорогое его сердцу Вири. Поместье его матери к моменту написания сказки было уже продано, но воспоминания о нем продолжали жить в душе сказочника. Милая девочка Красная шапочка, столь похожая на рано умершую дочь Перро Франсуаз, идет из Вири, где живет с мамой, через лес, через реку Орш, мимо реально существовавшей мельницы, которую мы еще встретим в «Коте в сапогах», в Савиньи, где живет ее бабушка. Исследователи творчества Перро считают, что сказка была взята целиком из устной литературы. Скорее всего, она попала на письменный стол Шарля из тетради его сына Пьера. Старый академик решил сохранить стиль, свойственный записям ребенка. Он только немножко сократил сказку, убрав из нее детали, которые могли быть не понятны взрослому читателю, и изменил конец. Вы будете удивлены, но в отличие от народной версии, сохраненной братьями Гримм, у Шарля Перро грустный конец. Волк съел Красную шапочку… И все! Объяснению этому литературному решению отчасти дает поучение в конце повествования.
Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам,
красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, —
Иначе волк их может скушать.
Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью охраняют честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по темным закоулкам…
Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней!

Казалось бы, простые детские сказки призывают своих читателей задуматься, оглядеться вокруг. Сам Перро стремился показать через них, что привычные с детства навязываемые нам добродетели – это не прихоть взрослых. Это – те средства, которые делают из человека личность и которые всегда приносят свои плоды.

Анна Гольдина

Оставьте комментарий