«Невский благовест» покажет католические фильмы

8 ноября в Комитете по культуре Администрации С-Петербурга прошла пресс-конференция, посвященная открытию IV Международного фестиваля Христианского кино «Невский Благовест».

Сказки Матушки Гусыни (”Ослиная шкура” и “Золушка”)

“Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями” вышли из печати 28 октября 1696 года и были подписаны Пьером де Аманкур-Перро, одиннадцатилетним сыном известного французского академика Шарля Перро. Историки выдвигают множество версий, почему Шарль Перро уступил авторство этого замечательного сборника своему сыну. Одни говорят, что он побоялся осуждения света, де крупный ученый, и забавляется сказками. Другие, что Шарль таким образом хотел подчеркнуть значимость работы сына, несколько лет записывающего устные сказания. Как бы там ни было, “Сказки Матушки Гусыни” стали любимым чтением для многих поколений французов, а с 1768 года они пришли в Россию под названием “Сказки о волшебницах с нравоучениями”. О двух сказках (”Спящая красавица” и “Красная шапочка”) мы уже говорили. Здесь же речь пойдет еще о двух волшебных повествованиях из сборника Перро.

Сказки Матушки Гусыни (Шарль Перро)

«Сказки Матушки Гусыни» увидели свет в 1695 году, на обложке значилось и имя автора – Пьер де Аманкур-Перро. В этот сборник вошли сказки известные нам с самого раннего детства: «Кот в сапогах» и «Спящая красавица», «Золушка» и «Синяя борода», «Ослиная шкура» и «Подарок фей». Появление этой небольшой книжечки в синем переплете вызвало огромный интерес у публики, только в первый год она выдержала четыре издания, что по тем временам было практически неслыханно! Что не менее удивительно, автором этого произведения стал одиннадцатилетний мальчик.

Сказки Матушки Гусыни (”Синяя борода” и “Кот в сапогах”)

Считается, что самая первая литературная сказка принадлежит перу Мари Катрин д’Онуа (1650-1705 гг). Она была опубликована в 1690 году и эта дата считается отправной точкой в развитии литературной сказки.

Неизвестный Маршак

Стихи Самуила Яковлевича Маршака, пожалуй, самыми первыми приходят в жизнь наших малышей. Иногда приходится встречать в парке маму с выражением читающую своему бутузу, еще лежащему в коляске:
«Мой/Веселый/Звонкий/Мяч,/Ты куда/Помчался/Вскачь?»
Или «По проволоке дама/Идет, как телеграмма»

Песни Матушки Гусыни

«Вот дом, который построил Джек», «Жил на свете человек, скрюченные ножки», «Потеряли котятки на дороге перчатки» — эти забавные английские стишки и потешки мы помним с самого раннего детства. Мы встречаем их в сборниках Маршака и Чуковского и редко задумываемся над тем, что они являют собой целый кладезь народной мудрости, некогда собранный в одной книжке называемой «Песенки (или мелодии) Матушки Гусыни»

Пролистать наверх