Архиепископ Генрих Мушинский: «Проблема примирения – проблема всеобщая»

В 2010 году он был назначен председателем  комитета Конференции Епископов Польши по переговорам с Русской Православной Церковью. Во многом  благодаря его духовному усердию 17 августа было подписано «Совместное послание народам России и Польши» Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и Председателя Конференции католических епископов Польши архиепископа Юзефа Михалика. Мы побеседовали с архиепископом Генрихом об этом документе и о начавшемся сегодня в Риме Синоде епископов.

— Владыка, долгим ли был путь от идеи до подписания совместного обращения глав Церквей к народа м Польши и России?

— Не скрою, идея была подана православными монахами из Нило-Столобенского монастыря, в котором некогда располагался лагерь, где содержались польские офицеры, впоследствии расстрелянные и погребенные в Медном. Они нашли корпорал на которым было написано «Матерь Божия Ченстоховская, молись за нашу Церковь». Они восприняли это как некое завещание одного из расстрелянных офицеров. Поэтому обратились ко мне с просьбой о списке иконы Богоматери Ченстоховской. Монахи паулины довольно быстро написали эту икону, и в 2008 году она была уже готова. Полтора года она лежала у меня, так как не было известно, каково будет ее будущее.  В сентябре 2009 года икону передали православным монахам. Позже оказалось, что монахи получили благословение от патриарха, это была своеобразная проба, чтоб посмотреть пойдут ли католики на контакт. Это было начало.

01

Переговоры, касающиеся совместного обращения, длились два с половиной года: с  2010 до 2012 года. Мы четыре раза встречались с митрополитом Илларионом (Алфеевым).
Перовая встреча – это было знакомство, какие у каждой стороны ожидания. На ней мы поделились своими ожиданиями, мыслями, что должно быть в этом документе. Ко второй уже были приготовлены два документа. Каждый был написан был в стиле своей Церкви и потом мы решили, что из этих двух документов необходимо сделать один. Выйти на встречу, на сколько это было возможно. Затем были третья и четвертая встречи. Должен заметить, что воля была с обеих сторон. Если бы не было этой воли — не было документа.

Этот документ важен, т.к. был принят обеими Церквями. Это было не просто, так как дух у каждой из Церквей несколько иной, но и мы искали компромиссов. И это удалось.

— Есть ли уже практические результаты этого совместного обращения?

— Это первый шаг. Все требует времени.  Когда через 50 лет после известного письма польских и немецких епископов, содержащего замечательные слова: «Мы прощаем и просим прощения» я, как сопредседатель польско-германской контактной группы предложил попробовать определить, что конкретно мы прощаем, это оказалось неслыханно сложным. Но мы нашли формулировку: немцы просят прощение за: «безмерные обиды, причинённые польскому народу во время национал-социализма», а поляки «за обиды, причинённые немцам, особенно по завершении II мировой войны во время изгнания немцев с их территорий». Это было трудно. Это процесс, который должен дозревать. Мы осознаем это.

Совместная декларация — это первый шаг, сделанный в правильном направлении. Я сердечно благодарю патриарха Кирилла, который оказал много доброй воли и инициативы, чтобы это начинание было завершено. Также благодарю митрополита Иллариона, с которым мы вели переговоры. Во многих случаях мы должны были должны были некоторые формулировки изменить, они стали результатом компромисса. Они не вполне удовлетворяют в ни одну, ни другую стороны, но все же приняты нами. Ведь мы вместе ответственны за это послание…

02

— На жизнь российских католиков – этот документ повлияет?

— Мы, высказывались как представители Церквей большинства в своих странах, обращаясь к народам обеих стран, в том числе и  католикам России. С Православной Церковью в Польше мы тоже не консультировались, но они имели возможность познакомится с текстом документа. Но мы не можем обращаться к  православным, не думая о Католической Церкви. Вместе с тем мы надеемся, что документ принесет плоды и в этом направлении. Например, глава Греко-Католической Церкви на Украине  с удовольствием воспринял это совместное обращение,  в надежде, что впоследствии они смогут тоже подписать подобный документ с патриархом Кириллом.

Проблема примирения – проблема всеобщая. Это лишь первый шаг, который мы совершили, надеясь, что  найдутся последователи.

— В Риме начинается Синод, посвященный новой евангелизации. Что Вы понимаете под этим термином?

— Для меня новая евангелизация – новое открытие Слову Божию. Нынешний Синод должен найти пути, как сделать так, чтобы христиане почувствовали себя ответственными за Евангелие, жили Евангелием.

Мы живем во времена визуализации, образов. Люди хотят видеть Евангелие в исповедниках Христа. В этом и состоит новая евангелизация. Это не полемика, не обращение, конверсия, это открытость Слову Божьему, ежедневная жизнь Его динамикой и силой.

03

Способов много, та как мир очень разный. Но начинается у всех одинаково — от внутреннего обращения. Папа отлично сформулировал: «исповедание веры, свидетельство веры, жизнь верой».  И этому должен служить Синод.

Я участвовал в четырех синодах – это творческий фермент в Церкви, с которого начинается внутреннее обновление. Он способствует тому, чтобы христианство качественно и количественно приобрело динамичную и аутентичную форму. Евангелие всегда юно, и постоянна актуально. Проблема в том, чтобы мы могли Им убедительно жить и явить Его миру.

Беседовал Михаил Фатеев

Оставьте комментарий