Ты словно снова окунаешься в чарующий мир детства. Особенно в предрождественские дни, когда на столе горят свечи на венке Адвента. Огоньки отражаются от елочных игрушек и гирлянд, которых становится все больше по мере приближения Рождества. И вот уже нет только детям, но и тебе кажется, что по дому ходят тролли, ангелы заглядывают в окно, добрые гномы пекут пироги, а эльфы моют посуду. Замечательные вечера, когда хочется отложить все домашние дела, забыть про сложности на работе и снова стать ребенком. Пусть самым старшим и серьезным в семье, но от этого не менее увлеченным удивительным сказочным сюжетом и искренне верящим в существование Снежной Королевы или Морозко.
Мои дети еще совсем маленькие, поэтому многие сказки приходят к нам в дом впервые, и являются открытием, как для малышей, так и для нас с мужем. Другие вспоминаются из далекого детства и читаются уже другими глазами. Я хочу поделиться двумя такими волшебными историями. И в глубине души надеюсь, что и другие мамы и папы найдут несколько минут, чтобы рассказать о своих любимых рождественских сказках.
Начну со сказки Беатрис Поттер «Портной из Глостера». Эта писательница вошла в наш дом случайно. В супермаркете на распродаже мы приобрели фильм «Мисс Поттер». Думали скоротать вечер у телевизора. И неожиданно для себя познакомились с прекрасной сказочницей и замечательным иллюстратором. Ее персонажи буквально очаровали нас и наших детей. Англичанка Беатрис Поттер родилась в 1866г, а издаваться начала только в 1902г. Как не странно, одна ее сказка была знакома даже советским детям – это «Ухти-Тухти», рассказ о маленькой ежихе прачке, впервые изданный на русском языке в начале 60-х годов прошлого века.
Узнав о судьбе Поттер, о ее нелегком писательском пути, о ее любви к животным, увидев в фильме многочисленные иллюстрации к ее сказкам, мы захотели познакомиться с ее творчеством поближе. Оказалось, что на русском языке за последние годы появилось множество переводов книг этой писательницы. Так в наш дом вошла Кошка Табита и ее непоседливые котята, Питер Кролик и Флопсины крольчата, Мышка Томасина и другие симпатичные животные. Добрые, умные, каждый со своим неповторимым характером. Прекрасные сказки для малышей, снабженные потрясающими иллюстрациями.
В одном из сборников Беатрис Поттер, кажется «Сказки Кошки Табиты», нам и попался «Портной». Надо сказать, что отличительной особенностью этой английской писательницы является то, что все ее персонажи одеты согласно моде конца XIX века и ведут себя так, как было принято в обществе того времени. Они ведут светские беседы и, что еще более удивительно, живут по человеческому календарю. В их живописных норках и домиках наряжают елку на Рождество и пекут пироги на Пасху.
Итак, «Портной из Глостера», написанный к Рождеству 1901г.
«Во времена шпаг, париков и широкополых кафтанов с пышными фалдами и с расшитыми дивными цветами лацканами – когда джентльмены носили кружевные гофрированные воротники и кружевные манжеты и обшитые золотым галуном камзолы из падуанского шелка и тафты – в городе Глостере жил да был портной.
Он сидел на столе у окна маленькой мастерской на Вестгейтской улице, скрестив ноги по-турецки, с раннего утра и до наступления темноты.
Целый день, насколько хватало дневного света, он шил и кроил и щелкал ножницами, разрезая атлас, и тафту помпадур, и шелковый люстрин; ткани назывались диковинными именами и стоили очень дорого во времена портного из Глостера.
Но хотя он шил для своих соседей одежду из тонкого шелка, сам он был очень, очень беден – сутулый маленький старик в очках, с исхудавшим лицом, со старыми скрюченными пальцами, в единственном изношенном платье. Он кроил платья без лишней траты ткани, соразмеряя крой с вышитыми на ткани узорами; на столе оставались только россыпь очень маленьких лоскутков и обрезков. «Слишком узкие полоски, ни на что не сгодятся – разве что на камзолы для мышей!» – приговаривал портной». Так начинается эта история.
Накануне Рождества портной получает хороший заказ от мэра города, но неожиданно мастер заболевает. Казалось бы, кто сошьет кафтан из дорогой ткани и разошьет его прекрасными цветами? И тут на помощь портному приходят мыши. Не хочется пересказывать эту замечательную историю, наполненную светом и радостью Рождества, когда даже животные и птицы поют человеческими голосами. И пусть она похоже на сказку братьев Гримм, это не лишает ее красоты и очарования.
В этой замечательной сказке мы встретимся и со стишками из «Песен Матушки Гусыни». В некоторых изданиях они встречаются в переводе С.Я. Маршака.
Однажды двадцать пять портных
Вступили в бой с улиткой.
В руках у каждого из них
Была иголка с ниткой.
Но еле ноги унесли,
Спасаясь от врага,
когда увидели вдали
Улиткины рога
И, конечно же, Вам запомниться кот Симпкин, пропустивший рождественскую вечеринку на крыше из любви к своему заболевшему хозяину.
Эта замечательная сказка хороша не только для чтения малышам и совместного разглядывания картинок, но может стать основой для забавной праздничной постановки.
Другая история, о которой я хочу рассказать пришла из моего детства. Ее автор Джани Родари. Итальянский коммунист, писавший стихи и рассказы для детей, пришел в СССР благодаря С.Я. Маршаку. Многие помнят его «Джельсамино», «Сказки по телефону» и, конечно же, «Приключения Чиполлино». Сейчас эти сказки постепенно забываются. Мало ли что мог написать писатель – коммунист и почему он столь легко проходил советскую цензуру? Действительно, многие истории уже потеряли свою актуальность. И совсем не потому, что имеют некий политический или какой-то иной окрас, а потому, что мир вокруг нас изменился. Нынешние школьники задают совсем другие вопросы, а современных малышей уже не удивишь громким голосом.
Но есть сказки, которые не теряют своей актуальности и красоты. Среди них и «Голубая стрела». На первый взгляд кажется, что это очередная сказка о социальной справедливости. Вот бедные дети стоят у витрины магазины игрушек. Вот мальчик Франческо, мечтающий о поезде «Голубая стрела». У его мамы нет денег на такие дорогие подарки и самому ему, не смотря на две работы, на которые он ходит после школы, никогда не купить такую дорогостоящую забаву. Множество других детей, у родителей которых нет денег, чтобы приобрести мало-мальски сносные подарки к Рождеству. Они живут в подвалах, замерзают в подъездах. И только сами игрушки в эту волшебную ночь могут проявить милосердие и сами придти к ним.
С одной стороны, сказка действительно о проблемах бедняков. А с другой, она учит детей верить в чудо, быть внимательными к окружающим и понимать, что порой источником этого чуда могут стать они сами. Родари три года проучился в семинарии и, вероятно, именно оттуда в его творчество пришли глубоко христианские мотивы.
Одна из наших с сыном любимых глав – это «Будка №27», маленькая история о сыне путепроходчика.
«Дверь будки отворилась, на пороге появился обходчик. Он поднял фонарь на уровень лица и огляделся. Похоже было, что он чем-то встревожен.
— Роберто! — позвал он. — Роберто!
В окошке показалось заспанное лицо мальчугана.
— Одевайся скорее, наверно, что-то случилось. Это, может быть, обвал или оползень.
— Иду! — поспешно ответил мальчик.
Окно затворилось с сухим стуком. Через мгновение появился Роберто. Он одевался на ходу. В его руке раскачивался такой же фонарь, как у отца.
— Возьми один из флажков, — приказал отец, — и пойди осмотри рельсы слева, а я погляжу с другой стороны. Если заметишь что-нибудь на рельсах, беги скорее ко мне. Осталось десять минут до прихода скорого.
Отец побежал направо. Роберто схватил красный флажок, стоявший у двери, и побежал в противоположную сторону. Ноги его по колено проваливались в снег, но он не замечал этого.
— Скорее, скорее! — шептал мальчик. — Через десять минут пройдет скорый. Вдруг произойдет крушение?
Через сотню метров он наткнулся на огромную кучу снега и камней, рухнувших с холма на рельсы. Если поезд наткнется на обвал, непременно произойдет крушение. Роберто почувствовал, как у него задрожали ноги. Ведь ему было всего одиннадцать лет. Ему показалось, что он слышит вдали шум приближающегося поезда. Он представил себе, как стальное чудовище наткнется на эти камни и вагоны полетят кувырком; ему казалось, что он уже слышит стоны раненых из-под дымящихся обломков вагонов.
Роберто вздрогнул, повернулся и побежал к будке, бессвязно выкрикивая какие-то слова. Вдруг он поскользнулся и упал в снег, быстро вскочил, снова упал и сильно ударился коленом об рельс. Он попытался подняться, но не смог.
Тогда мальчик изо всех сил принялся звать отца. Но отец не слышал его: с той стороны с нарастающим грохотом приближался скорый.
Силы покинули Роберто. Поезд мчался уже в двухстах метрах от него. Он поднялся из последних сил и, стиснув зубы от нестерпимой боли, отчаянно замахал красным флажком, который не выронил при падении.
— Стой! Стой! — кричал он.
Грохот поезда заглушал его голос. Паровоз мчался вперед на полной скорости, его сверкающие фары надвигались все ближе и ближе. Вот он уже в ста метрах от Роберто, в пятидесяти…
Внезапно заскрипели тормоза, поезд резко замедлил ход и остановился в двух шагах от Роберто.
Машинист соскочил с паровоза и бросился навстречу мальчику.
— В чем дело? Что случилось?
— Обвал, — прошептал Робертом — там обвал… — И потерял сознание. Ему казалось, что он погрузился в мягкий снег, который был почему-то мокрым и горячим. Больше он ничего не слышал.
Через некоторое время мальчик очнулся в своей кроватке».
Надо видеть глаза малыша, когда читаешь ему эту историю Роберто, готового пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти пассажиров поезда. У его отца нет денег, чтобы купить сыну подарок на Рождество. Зато он сумел научить своего ребенка множеству очень важных вещей. Когда читаешь эту историю, мало задумываешься над тем, к какому социальному слою принадлежат персонажи. Перед нами маленькое рождественское чудо, чудо спасения жизни множества людей.
«Голубая стрела» решает остаться у Роберто. Отец и мальчик думают, что такой дорогой подарок им сделал кто-то из пассажиров поезда. В отличии от моего сына они даже не задумались, почему игрушка распакована. С другой стороны, это и неважно.
Каждая глава этой книги полна удивительных историй, могущих многому научить малыша. И, как мне кажется, главная мысль этой сказки в ее последних строчках: «Он доволен, синьора. Он рад, что живет в этом мире». Эти слова мальчик Франческо, из-за которого и началось путешествие «Голубой стрелы», говорит о своей собаке. Удивительном игрушечном щенке, с ним тоже произошло рождественское чу.до. Доброе и верное сердце помогло ему стать настоящей собакой. Живой, лающей самым настоящим лаем и лижущейся теплым языком.
Рассказывая свою рождественскую сказку, Родари говорит: как бы ни было тяжело, у нас всегда остается дар жизни. Если даже игрушки способны на человеческие поступки, то почему их не можем совершать мы?
Анна Гольдина